Keine exakte Übersetzung gefunden für تفويض محدد

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تفويض محدد

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La délégation de pouvoirs est clairement déterminée 86 − 90 24
    تفويض السلطة محدد بوضوح
  • Condition 2: «La délégation de pouvoirs est clairement déterminée»
    المعيار 2 "تفويض السلطة محدد بوضوح"
  • Condition 2: «La délégation de pouvoirs est clairement déterminée»
    المعيار 2 ”تفويض السلطة محدد بوضوح“
  • c) À continuer à vérifier que les bureaux respectent les pouvoirs qui leur ont été délégués pour les questions budgétaires;
    (ج) الرصد المستمر لامتثال المكاتب عند تلقي تفويضات محددة للسلطة في شؤون الميزانية؛
  • On trouvera plus loin des commentaires détaillés sur les différents pouvoirs qu'il est proposé de déléguer.
    وفي الأجزاء ذات الصلة الواردة أدناه، علقت اللجنة بالتفصيل على ما اقترح من تفويض محدد للسلطات.
  • c) Continuer à vérifier que les bureaux respectent les pouvoirs qui leur ont été délégués pour les questions budgétaires;
    (ج) الرصد المستمر لامتثال المكاتب عند تلقي تفويضات محددة للسلطة في شؤون الميزانية؛
  • Une décision de cette nature ne peut être prise sans l'autorisation expresse de l'Assemblée générale.
    فينبغي ألا تتخذ قرارات السياسة هذه دون تفويض محدد من الجمعية العامة.
  • Il est disposé à étudier la possibilité de financer ces postes sur les économies réalisées au titre des postes actuellement vacants au sein de la MONUC, mais fait savoir qu'une autorisation spéciale est nécessaire à cette fin.
    وأبدى استعداده للنظر في إمكانية تمويل هذه الوظائف من الشواغر الحالية في البعثة، إلا أنه يلزم الحصول على تفويض محدد لذلك الغرض.
  • En l'absence d'un mandat spécifique défini par les Parties, le Secrétariat considère que son rôle concernant l'interaction avec d'autres accords et processus multilatéraux sur l'environnement se limite à la fourniture de renseignements factuels.
    وفي عدم وجود تفويض محدد من الأطراف، نظرت الأمانة إلى دورها في التفاعل مع الاتفاقات والعمليات البيئية، المتعددة الأطراف الأخرى، على أنه يقتصر على تقديم المعلومات الوقائعية.
  • Réaffirmant que, dans sa décision 52/492 du 8 septembre 1998, elle a spécifiquement chargé la Commission du désarmement de faire du désarmement nucléaire l'une des principales questions de fond de son ordre du jour,
    وإذ تؤكد من جديد التفويض المحدد الصادر عن الجمعية العامة، بموجب مقررها 52/492 المؤرخ 8 أيلول/سبتمبر 1998، لهيئة نزع السلاح بمناقشة موضوع نزع السلاح النووي بوصفه أحد البنود الموضوعية الرئيسية في جدول أعمالها،